Если ад перфекциониста и существует на нашей планете, то для меня в данный момент он сосредоточился в этой небольшой комнатенке, на двери которой металлическим холодом поблескивает табличка с выгравированным Mayers, M.D. Хозяин кабинета, ничем не примечательный ортопед городской больницы Гластонбери, решил уйти в отпуск сразу же, стоило моей ноге переступить порог этой богадельни, и судя по тому, что меня сейчас окружало, он-то как раз насчет обстановки не переживал. Я сидел на обычном офисном кресле, чья цена в базарный день не превысила бы и тридцати евро, а взгляд упирался в противоположную стену, которая была сплошь увешана пестрыми детскими рисунками. Вырванные альбомные листы, клочки из блокнотов, тетрадные развороты в клетку - все они были испещрены солнышками, домиками, цветочками и, конечно же, людьми, тела которых изгибались в таких причудливых формах, что про себя я сразу же наградил их синдромом Марфана. В детстве мне не нравилось рисовать - я считал это бесполезной тратой времени, потому что мои каракули впечатляли родителей гораздо меньше, чем, к примеру, самостоятельно выращенный бактериофаг или вызубренные названия костей на латыни. Хотя что я требую от детей человека, который, получив медицинское образование, оформил подписку на журнал "Очевидное и Невероятное"? То есть, я могу понять многое, но не высадку пришельцев на кукурузном поле в Техасе и последующую беременность жены фермера маленькими зелеными человечками. Когда я нервничаю, мне лучше не встречаться с людьми и переключать внимание на мелочи - психоаналитик советует складывать паззлы, причем желательно не на планшете, а вполне реальные кусочки фигурного картона, которые составленные в нужной последовательности количеством двух тысяч штук дадут мне изображение замка на утесе. Не знаю, для чего я взял головоломку с собой в Гластонбери - эта поездка не предвещала собой никакого стресса, за исключением, разве что, трепетного ожидания триумфа, когда мой доморощенный чемпион станет на ноги и скажет мне, что теперь готов для мировых рекордов.
- Scheisse! - вырывается сквозь стиснутые губы, и одним отрывистым движением я запускаю крышку от коробки с паззлом в стену. Несколько рисунков, до этого хлипко болтавшихся на разноцветных канцелярских кнопках, с тихим шелестом пикируют вниз и, застряв в щели плинтуса, робко зависают по стойке смирно. Один мой пациент - олигарх из Сибири, прочно обосновавшийся в Лондоне на протяжении последних лет двадцати - долго пытался научить меня материться по-русски, но, несмотря на все его старания, в самые ответственные моменты вместо знаменитого на весь мир "блять", из меня все равно прут лающие, отрывистые, но такие родные сердцу слова.
- Дерьмо, - повторяю на выдохе, уже более глубокомысленно и по-английски, - дерьмоооо, - как будто все еще не могу успокоиться и запускаю пальцы в волосы, уперевшись локтями в тонкую столешницу, засыпанную мелкими кусочками паззла. В кабинете тесно и душно, а на светлых жалюзи, призванных защищать пространство от мифических солнечных лучей, лежит ровный слой пыли, одна мысль о которой пробуждает во мне желание сначала наглотаться кларитина, потом подышать сальбутамолом, а после хорошенько почихать и почесаться. Именно в такой последовательности. Одна девушка в течение четырех лет совместной жизни пыталась внушить мне, что я не аллергик, а просто капризный тридцатилетний ребенок, но у нее ничего не вышло. Наверное, жаль.
- Здравствуйте, Тереза, это доктор Мозер, - номер благочестивой старушки, хозяйничающей в моем съемном доме в Гластонбери, с некоторых пор на быстром наборе, - Нет-нет, у меня все отлично, просто хотел узнать, не забыли ли вы о моей просьбе найти телефон какой-нибудь клининговой службы. Ну да, знаете, которые занимаются уборкой, - между делом пытаюсь подобрать паззл к кусочку с водой, - В кабинете так пыльно, а у меня аллергия, и было бы чудно... - мою глубокую мысль прерывает короткий стук в дверь и, так и не сумев пристроить в нужное место частичку морских брызг, я спешу закончить разговор, - Тереза, созвонимся позже, ко мне пришли. Входите,- повышаю голос, обращаясь уже к тому, кто пока что находился за дверью, а после наклоняюсь, чтобы поднять с пола несколько упавших паззлов.
- Знаете, вы совершенно зря тратите свое время, если надеетесь, что я передумаю. На досудебное урегулирование конфликта я не настроен, своей вины не признаю, так что можете передать Норману мои наилучшие пожелания, - поиски пропавших под столом кусочков головоломки затянулись, и я, право, не постеснялся высказать визитеру свою точку зрения, даже не удосужившись обронить в его сторону ни единого любопытствующего взгляда. Как выяснилось мгновением позже - очень зря.
- Грэйс? - каждый мускул моего лица напрягается во имя успешной попытки сокрытия истинной степени удивления, - Что ж, по крайней мере теперь я понимаю, почему адвокат Нормана так настаивал на личной встрече, - вышколенная годами самодисциплина позволяет мне собраться буквально за пару секунд и результативно расплавиться в улыбке с прищуром, - Соскучилась или решила лично пригрозить мне судебными взысканиями?
Отредактировано Ralf Moser (2014-04-16 04:30:12)